"Отче наш" на грабаре

Часто спрашивают (и не только обруссевшие армяне) о том, как звучит молитва Господняя на армянском языке. И хотя эта молитва есть в тексте представленной в блоге Литургии, счел уместным и правильным представить ее и отдельно. 

Два варианта транскрипции. Первый — фрагмент моего трехстрочника Литургии с армянским текстом, кириллической сложной транскрипцией и дословным переводом. Второй вариант — просто легкая транскрипция.

________________________

Հայր մեր, որ յերկինս ես,
hайр мєр, вор ħєркiнəс єс,
Отец наш, что в_небесах есть,

սուրբ եղիցի Անուն Քո:
сурб еғици Анун Кħо.
святым да_будет Имя Твое.

Եկեսցէ Արքայութիւն Քո:
Екєсцє Аркħайутħюн Кħо.
да_Придет Царство Твое.

Եղիցին կամք Քո որպէս
Еғицин камкħ Кħо ворпєс
да_Будет воля Твоя как

յերկինս՝ եւ յերկրի:
ħєркiнəс ев ħєркрi.
на_небесах и на_земле.

Զհաց մեր հանապազորդ տուր մեզ այսօր:
əЗhац мєр hанапазорд тур мєз айсор.
Хлеб наш ежедневный дай нам сегодня.

Եւ թող մեզ զպարտիս մեր,
Ев тħоғ мєз əзпартис мєр,
И оставь нам долги наши,

որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց:
ворпєс ев мєкħ тħоғумкħ мєроц партапанац.
как и мы оставляем нашим должникам.

Եւ մի տանիր զմեզ ի փորձութիւն,
Ев мi танир əзмєз i пħордзутħюн,
И не веди нас в испытание,

այլ փրկեա զմեզ ի չարէն:
айл пħəркя змєз i чарєн.
но спаси нас от злого.

Զի Քո է Արքայութիւն եւ
Зи Кħо є Аркħайутħюн ев
Ибо Твое есть Царство и

զորութիւն ե փառք յաւիտեանս. Ամէն:
зорутħюн ев пħарркħ ħавiтянəс. Амєн.
сила и слава вечно. Аминь

_____________



hайр мэр, вор hеркинэс эс,
сурб еҳици Анун Қо.
Екесцэ Арkайутюн Қо.
Еҳицин камk Қо ворпэс
hеркинэс ев hеркри.
эЗhац мэр hанапазорд тур мэз айсор.
Ев тоҳ мэз эзпартис мэр,
ворпэс ев мэk тоҳумk мэроц партапанац.
Ев ми танир эзмэз и порцутюн,
айл пэркя змэз и чарен.

Зи Қо э Арkайутюн ев
зорутюн ев парk hавитянэс. Амэн.