Имена. Как Анатолия стала Наталией, но не для армян

Или как Армянская Церковь сохранила греческое имя Анатолии даже для самих греков


Вряд ли есть среди русскоязычных кто-то, кто не знал бы мужского имени Анатолий, но практически никто не знает, что есть и женская форма этого имени - Анатолия, и что это имя носят очень и очень многие женщины, но сами о том не подозревают. Эти женщины - Наталии.

Сказать по правде, когда-то я и сам не знал того, что оригинальное имя Наталия - это Анатолия, или как это было у греков - Ανατολή (др.греч. Анатолэ / визант. Анатоли). Узнал я об этом почти случайно, по сопоставлению жития святых Наталии и Адриана по русской и армянской версиям. Я сильно удивился тому, что Наталия в армянском житии названа Анатолой - Անատոլա. Сразу возникла мысль, что Наталия - это своего рода русское сокращение полного имени Анатолия, как это можно наблюдать при сокращении Анастасии в Настасию. Стало быть, даже если русские утратили полную версию имени, то у греков Наталия должна быть Анатолией. Не тут то было...

Как оказалось после консультации с одним моим знакомым греком, в греческом житии святая так же как у русских называется Наталией - Ναταλία. Т.е. Русские не переделывали на свой лад полученное от греков имя, а приняли от греков уже такое. При этом вскрылось, что имя Наталия, в отличие от Анатолии, является латинским именем, и обозначает совсем другое. Если греческая Анатолия переводится как "Восточная", то латинская Наталия - Natalya - имеет смысл "Родная". Проблема усугублялась еще и тем, что святая Наталия была не римлянкой, что объясняло бы ее латинское имя, но была именно гречанкой. Впрочем, как уверил меня все тот же грек, гречанка могла носить латинское имя, ведь империя была Римской.

И, все таки, "ход расследования" никак не объяснял того, почему в армянском житии святая названа Анатолой. Ну не придумали же армяне сами такое имя и самовольно переименовали Наталию в Анатолию? У меня возник вопрос - а есть ли вообще среди гречанок такое имя - Анатолия? Грек ответил, что он не встречал среди современных гречанок, но такое имя все же есть у святой, но другой, менее известной. Святая Анатоли - Αγία Ανατολή - была родной сестрой святой Фотинии самарянки. К тому же, как сказал грек, у них практически каждое имя имеет и мужскую, и женскую форму. Так, например, Констандиносы (муж) и Констандины (жен), ГеОргии и ГеоргИи. Среди русских популярно женское имя Ирина, но практически никто не знает исходную, мужскую форму этого имени - Ириней. Та же история с Татианой и Татианом. Поэтому, армяне не придумывали имени Анатола. Версия же подмены армянами имени Наталии именем Анатолы не дружит с логикой. Для чего это армянам?

В общем, наш грек признал, что скорее всего имя Наталии в греческих житиях не имеет никакого отношения к латинским корням, но таки является сокращенной формой имени Анатоли, которую сохранил армянский источник составленный еще в глубокой древности как корректный перевод с неповрежденного народным творчеством греческого оригинала. Т.е., когда-то и у греков Наталия была Анатолией, но впоследствии, возможно в силу латинских веяний, имя было изменено, при этом связь между Анатолией и Наталией потеряна настолько, что эти имена уже не отождествляются. Только благодаря армянским житиям и можно было установить эту связь. Наверное, имя Анатолии совсем было бы забыто греками, кабы не сохранилось в их житиях другой, малоизвестной святой с таким именем.

И я бы уж совсем поверил бы, что имя Анатолии полностью исчезло среди современных греков, кабы не надумал спросить о том у великага Интернета. Задал в поисковик, и о чудо! Всплыли сразу две - Ανατολή Κωνσταντινίδου и Ανατολή Γρηγοριάδου. Ссылки нас убеждают в том, что в Греции таки все есть, даже Анатолии, хоть и крайне редко ))) 


Но в чем "мораль", того, о чем я тут пишу, кроме того, что жития святых Армянской Церкви сохранило оригинальное имя святой Наталии? Она в том, что есть такое женское армянское имя - Анатола, и что армяне должны называть дочерей не Наталиями, а Анатолами, если хотят, чтоб они носили именно армянскую форму того же имени. Тем более это важно знать нашим священникам, которым при крещении девочек правильно было бы нарекать Анатолами, даже если родители их уже назвали Наташами ))) Родители дома пусть называют как хотят, пусть в их российских документах будет написано "Наталия", но крестить лучше вспоминая святую Анатолу, чье имя, пусть даже в искаженно-сокращенном греческом виде будет носить армянская девочка.